Erläuterungen zu ›Kaff auch Mare Crisium‹

!
Obacht! Sie befinden sich auf einer Baustelle von mare-crisium.de. Hinweise, Kommentare und Ergänzungen aller Art sind jederzeit willkommen. Schreiben Sie einfach an redaktion@mare-crisium.de.

Der Kommentar besitzt aktuell 289 Einträge. Die letzte Änderung erfolgte am 8. Januar 2017.

Seiten [Anzahl der Kommentare]

009–019 [26]020–029 [11]030–039 [09]040–049 [16]050–059 [07]
060–069 [08]070–079 [18]080–089 [09]090–099 [14]100–109 [10]
110–119 [17]120–129 [20]130–139 [07]140–149 [11]150–159 [16]
160–169 [05]170–179 [11]180–189 [09]190–199 [10]200–209 [13]
210–219 [07]220–229 [05]230–239 [08]240–249 [04]250–259 [06]
260–269 [07]270–277 [05]Alle Einträge
112.27
Potz Hutton & Maskelyne

Charles Hutton (1737–1823), engl. Mathematiker.

Nevil Maskelyne (1732–1811, engl. Astronom, bestimmte zusammen mit Hutton 1744 die Erddichte.

BB 17–18, S. 18
 
113.7
‹Langlang issd’eer : lang issd’eer›

Anspielung auf den Refrain von Thomas Haynes Bayleys ›Long, Long Ago‹ (um 1833); deutsche Übersetzung von Wilhelm Weidling:

Sag mir das Wort,
Dem so gern ich gelauscht,
Lang, lang ist’s her.
Lang, lang ist’s her.

BB 4, [S. 12]
[Quellennachweis]
113.15
was hat Der nich, ap 1788, nach dem berüchtichtn ‹Wöllnerschen Religionsedickt›, die Leute gezwieblt

Johann Christoph von Wöllner (* 19. Mai 1732 in Döbritz; † 10. September 1800 in Großriez bei Beeskow) war ein preußischer Pastor und Staatsmann. […] Mit der Zeit gewann Wöllner einigen Einfluss auf den Kronprinzen. Am 26. August 1786 wurde er vom neuen Herrscher zum Geheimen Finanz-, Kriegs- und Domänenrat sowie zum Oberhofbau-Intendanten ernannt. […] Der Einfluss Wöllners auf den König machte dann auch das Wöllnersche Religionsedikt vom 9. Juli 1788 möglich. Durch dieses Edikt sollte hauptsächlich die lutherische Landeskirche unterdrückt und der Aufklärung Einhalt geboten werden. Erst nach über fünf Jahren, am 27. Dezember 1793, wurde es wieder aufgehoben; nun stellte Kritik an den drei Hauptkonfessionen eine Straftat dar und wurde letztendlich mit Amtsentsetzung bedroht. Von diesen Zensurmaßnahmen der Königlichen Examinations-Commission war auch Immanuel Kant betroffen.

BB 17-18, S. 18
[Wikipedia]
114.10
(Und eben ich; im Gesicht den summenden BRAUN. – Man sah mir gedankenvoll zu.)

Am 2. April 1959 notiert Schmidt in seinem Tagebuch:

Zurück über Celle (incl. Essen im Freien); dort rasch Einkaufen, da schenkt er [= Wilhelm Michels] mir einen elektrischen Braun=Rasierapparat!

 
114.36
Aso mein Jung’: auf’n linkn Ohr hör’ich schon schlecht; unn auf’as rechte leg’ich mich – wenn Ihr da nich grad durche Degge kommd: mich s=tört Ihr nich. […].«

Nachts L Muttel schlief enorm fest. Hört auf einem Ohr nicht und schläft dann auf dem anderen.

Alice Schmidt, ›Tagebuch 1954‹, S. 142
115.32
Und mir wurde gans a la 120,4; wie Feuer in Wacholdern!

(1) Ein Lied im höhern Chor. Ich rufe zu dem Herrn in meiner Not, und er erhöret mich. (2) Herr, errette meine Seele von den Lügenmäulern und von den falschen Zungen! (3) Was kann dir die falsche Zunge tun? und was kann sie ausrichten? (4) Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wacholdern. (5) Wehe mir, daß ich ein Fremdling bin unter Mesech! Ich muß wohnen unter den Hütten Kedars. (6) Es wird meiner Seele lange, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen. (7) Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fahen sie Krieg an.

BB 17–18, S. 18
Luther
116.19
‹und wenn es köstlich geweesn ist›

Zitat aus Psalm 90,10:

Unser Leben währet siebenzig Jahre, und wenn’s hoch kommt, so sind’s achtzig Jahre; und wenn’s köstlich gewesen ist, so ist’s Mühe und Arbeit gewesen; denn es fähret schnell dahin, als flögen wir davon.

BB 17–18, S. 18
Luther-Bibel
116.20
Sie besah sich währenddessen zusätzlich, (vielleicht symbolisch, aber total verklemmt), ihren ‹FLOW=MASTER›, (den, auch 20=Zentimeter=langen, Benzien=Zeichenschtift)

Verschreibung des Markennamens »Flo-Master« für Tinten- und nachfüllbare Stifte.

 
116.26
das müßte man sich überhaupt angewöhn’: nachz ‹Gedankn› notiern: morgens weck wischn

Eventuell Anspielung auf das Gedicht ›The Complaint or, Night Thoughts on Life, Death and Imortality‹ von Edward Young (1638–1765); vgl. auch S. 129:

Sie liepte, es ist Frauenweise, solche Youngsnachtgedankn

BB 17–18, S. 18
 
116.33
am gantzn Leibe vor Erregunk fliegn

Vgl. Otto Nebels Gedicht ›Zuginsfeld‹, das Schmidt auch in ›Zettel’s Traum‹ zitiert (BA IV/I, S. 851 und 1493):

Exzellenz fliegen am ganzen Leibe!

BB 219
 
117.26
Aber das=hier ging ja noch über Frau Shandy

Anspielung auf den Zeugungsakt in Sternes ›Tristram Shandy‹ (I/1):

I WISH either my father or my mother, or indeed both of them, as they were in duty both equally bound to it, had minded what they were about when they begot me; […] Pray, my dear, quoth my mother, have you not forgot to wind up the clock ? –––– Good G –– ! cried my father, making an exclamation, but taking care to moderate his voice at the same time, –––– Did ever woman, since the creation of the world, interrupt a man with such a silly question? Pray, what was your father saying ? –––– Nothing.

BB 4, [S. 13]
[Tristram Shandy]
117.35
: (und hinein in die Herberge des Abû Mansûr:

Die »Herberge des Abû Mansûr« ist in ›Die Geschichte des Lastträgers und der drei Damen von Bagdad‹ aus ›1001 Nacht‹ eine Bezeichnung für die Vagina.

BB 23
[1001 Nacht]
118.2
und des Schweißes der Edlen war kein Ende,

Zitat aus Klopstocks Ode ›Der Zürchersee‹:

Reizvoll klinget des Ruhms lockender Silberton
In das schlagende Herz, und die Unsterblichkeit
Ist ein grosser Gedanke,
Ist des Schweisses der Edlen werth!

BB 17–18, S. 19
 
118.6
Hokusai […] Wooge

›Die Woge‹ oder ›Die große Welle‹ ist ein Farbholzschnitt des japanischen Künstlers Katsushika Hokusai (1760–1849).

BB 23
 
118.6
zum aspersten ßpiritus

Der »spiritus asper« ist ein altgriechisches diakritisches Zeichen, das anzeigt, dass ein Vokal »mit Atem«, also vorangehendem »h« gesprochen werden soll.

BB 23
 
118.31
Hermann Löns […]wohlgemerkt: ich mag Jenen, ‹gegen Engelland Fahrenden› gar nicht.

Anspielung auf den Refrain von Löns’ ›Matrosenlied‹:

Gib' mir deine Hand, deine weiße Hand,
Leb' wohl, mein Schatz, leb' wohl mein Schatz,
Leb' wohl, lebe wohl
Denn wir fahren, denn wir fahren,
Denn wir fahren gegen Engeland, Engeland

BB 219
 
119.29
LENAU: ANNA

Anspielung auf das Gedicht ›Anna‹ von Nikolaus Lenau, dessen Titelheldin ihre Fruchtbarkeit gegen ewige Schönheit eintauscht und dabei auch ihren Schatten verliert. Sie wird von ihrem Mann verstoßen und stirbt einsam:

Mutterleid, das wonnereiche,
Hat ihr Antlitz nie versehrt,
Aber bis zur Totenbleiche
Hat der Jammer es verheert.

[…]

Sieben leichte Lichtgestalten
Jetzt an ihr vorüberziehn
Und mit stummem Händefalten
Vor dem Altar niederknien.

Anna sich mit zitternd leisen
Schritten den Gestalten naht:
»Meine ungebornen Waisen!
Ach, verzeiht ihr, was ich tat?

Grausam frevelnd ausgestoßen
Hab ich euer keimend Herz,
Von den Freuden ausgeschlossen,
Von dem trauten Erdenschmerz!«

Und sie nicken, ihr vergebend,
Lächelnd zugewandt, doch stumm;
Und der Alte, näher schwebend,
Schlingt die Arme ihr herum.

Anna sinkt zu Boden nieder,
Ihr entgleiten Schmerz und Not,
Und sie klagt und weint nicht wieder;
Der Einsiedel war der Tod.

BB 17–18, S. 19